Письма в МОК и в Сочи

Написал в четверг два письма.

Первое письмо адресовано Международному олимпийскому комитету. Текст письма на французском, поэтому приведу примерно, что я хотел. Со всеми формами вежливости обратился в уважаемым дамам и господам из комитета с просьбой объяснить мне почему сайт продажи билетов на Олимпиаду в Сочи http://tickets.sochi2014.com/ не существует на французском языке.

Для меня это шок. Французский язык – это первый язык Олимпийского движения. И на трибунах в Сочи всё сначала будут объявлять на французском, потом на английском, и уже после, на русском. Так что отсутствие первого официального языка Олимпиады на сайте той самой Олимпиады, как минимум, настораживает.

Умельцы, кто знаком с ситуацией, сразу говорят: а че, есть же английский, да и билеты только русским продают, нафиг сайт французам? Но, во-первых, правила, а во-вторых, как французам понять, что им билеты не продают на этом сайте?

Второе письмо адресовано оргкомитету игр в Сочи. Сразу я не смог найти, как оформить паспорт болельщика (эту тему мы развернем позже).  Поэтому вопрос и был об этом документе. Как же его получить все-таки. Но, после неимоверными трудами ссылка была найдена, об этом читайте здесь.

Оба письма пока остались без ответа. Ждем реакции!

Добавить комментарий

By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.